mardi 11 décembre 2012

On a kenyan tablecloth

A nice kenyan handcraft sale 

Good job. We collected some money for the mobile library 's tour through a kenyan handcraft sale. A special thought to Judith from Kenya, her tablecloth received a lot of compliments. But it was not on sale!!"Also the clients" really enjoyed the christmas cards, candles, baskets, calendars...

jeudi 6 décembre 2012

December, books and presents time

Le mois de décembre, le mois des livres et des cadeaux

Bons plans d'EDU'KENYA

- 1/12/12 Salon du livre de la jeunesse à Montreuil, des livres en swahili/ Book fair in Paris, we found books in swahili

- 4/12/12 Nouvelle mission de collecte pour les JamesBond girls à la Défense/ New mission to collect second hand books













- 11/12/12 Vente d'artisanat kenyan et du calendrier EDU'KENYA au siège de la Banque Barclays/ Kenyan handcraft and calendar sale in Barclays bank

mardi 4 décembre 2012

Quick sign up : The Urgency of reading

Vite, il est urgent de lire!

Découvrez la pétition

Adressée au : Secrétaire Général des Nations Unies 

une pétition lancée par Bibliothèques Sans Frontières

lundi 29 octobre 2012

EDU'KENYA à la UNE

L'Etablissement Sainte-Marie de Fénelon continue de communiquer sur son partenariat avec EDU'KENYA :
- sur le site du groupe scolaire  EDU'KENYA/FenelonSteMarie 
- et dans son magazine annuel, trois articles font références à l'association. Extraits...
For more informations clic EDU'KENYA/FenelonSteMarie

Press article about EDU'KENYA

mardi 23 octobre 2012

Octobre pluvieux, mais le bibliobus n'en a cure

Cette deuxième quinzaine d'octobre est marquée par le tour complet entre les écoles avec le bibliobus. Fred le conducteur prend grand soin du véhicule qu'il conduit avec prudence et une immense fierté.



Les livres sont rapidement installés et dévorés sur place.


Quant aux activités sportives, elles sont réglées par le contraste des couleurs de dossard sur le terrain de volley et par le rythme des toutes nouvelles balançoires qui ont vite trouvé des adeptes. 


mardi 2 octobre 2012

A real library


We are proud to announce you that the van EDU'KENYA is running!!!


Because of the teachers's strike last september, we could only visit the private schools, but the mobile library was seen around in Busia and on the roads and everybody is waiting for october's tour. Good luck!

Nous sommes fiers de vous annoncer que le bibliobus tourne entre les écoles! Parce que les enseignants étaient en grève en septembre, nous n'avons pu visiter tous les établissements, fermés. Nous nous sommes donc concentrés sur les écoles privées intégrées au programme d'EDU'KENYA. Pas de problème pour l'avenir, la camionnette est dans les starting blocks pour la tournée qui débute le 16 octobre. Bonne chance!

mercredi 11 juillet 2012

Olympic covering books games

Juillet 2012, une vraie compétition s'est engagée : couvrir une centaine de livres pour la bibliothèque en 2 heures. Les sportives sont bien outillées, 4 paires de ciseaux, 2 dérouleurs de scotch et 3 rouleaux de plastique d'excellente qualité.... et c'est parti. Si on avait envisagé plutôt, une course de fond, quelques moments sont difficiles voire pénibles avec des livres rebelles et des couvertures découpées, voire sinueuses. Mais les 6 concurrentes, Agathe, Maryse, Patricia, Mireille, Laurence et Astrid ont franchi la ligne d'arrivée avec au compteur, 98 livres en 1h52. C'est gagné!
July 2012 : a real competition in Paris : covering for the mobile library a 100 of new books. Six runers were ready in the starting blocks. In 2 hours they wun. Bravo and an ovation to Agathe, Maryse, Patricia, Mireille, Laurence et Astrid.






jeudi 21 juin 2012

Les 007 en goguette

Mercredi 20 juin, au petit matin, deux filles, un parking à la Défense, une voiture non identifiée, un contact téléphonique.... Et dans cette ambiance jamesbondesque, un échange de .... livres. Le colis passe d'un coffre à l'autre... En 5 minutes ... C'est réglé... Encore 50 livres donnés pour EDU'KENYA.                       Merci Pascale, Frédéric et les inconnus, hommes et femmes de l'ombre....



samedi 16 juin 2012

AG n°3 + show

Cette semaine de juin était chargée pour EDU'KENYA. Jeudi 3ème Assemblée générale de l'association. Bilan de l'année écoulée et propositions à venir. Aspect positif : les livres arrivent continuellement à Busia. Maintenant nous devons renforcer notre action côté sport. On cherche des sponsors, des entrées dans le monde sportif, du matériel et des jeunes bénévoles qui voudraient donner des leçons de foot, badminton ou ping-pong aux enfants kenyans.
Vendredi 15 juin, spectacle des petites danseuses du CIMP, atelier de cours de danse du 8ème arrondissement.  Le groupe Fénelon Sainte-Marie avait prêté la salle. En effet quelques danseuses issues de l'établissement, très sensibilisées aux besoins d'EDU'KENYA avaient émis une idée pour soutenir encore l'association : Clémentine la professeur de danse a proposé aux parents une petite participation à ce spectacle. La recette a été offerte à l'association. Elle permet de subventionner une tournée du taxi-bibliothèque. Joli résultat. Merci pour ce geste solidaire.


This week was full for EDU'KENYAFriday the 15th of junea show, on Walt Disney musics by the littles dancers of a danse course of Paris 75008. Parents were generous and gave some money to support EDU'KENYA. Thank you. 
Thursday the 14th, third annual meeting for the NGO. If the books are well traveling to Kenya, there is a miss for sport activities. The association is looking for people who could help collecting sport equipment, meeting some sponsors and encouraging young volontiers to go to Kenya to teach good rools for foot, table tennis, volley....

dimanche 13 mai 2012

Fête de Fénelon Sainte-Marie


Samedi 12 mai/Dimanche 13 mai : tenue d'un stand, vente d'artisanat et remerciements aux parents, enseignants et enfants pour leur soutien à l'association/ Beaucoup de visites d'élèves de l'établissement, motivés par nos objectifs qui viennent chercher des informations complémentaires. Welcome! Sail of handcraft and thank you to the families for supporting EDU'KENYA. The families and a publishor gave us also 4 boxes of english books for the library :-).

Les élèves chantent en anglais. The pupils of primary school are singing in english with the help of their english teacher. A succes!
 

lundi 30 avril 2012

Postman to postwomen

It's done!!
That day the 38 letters from kenyan pupils, district of Busia, were given to Adeline, english teacher, in Fénelon Sainte-Marie, french school in Paris. Last march Pius collected them after the children of New Hope and Joy Valley schools had writen them. They were posted throught kenyan and french postmail. Level 6 in France is happy.
Ca y est! Les vacances de Pâques sont terminées : Adeline, la professeur d'anglais de Fénelon Sainte Marie a reçu les lettres des correspondants kenyans. Elles sont arrivées à bon port après un périple postal, depuis la collecte de Pius dans le district de Busia jusqu'à leur envoi par l'intermédiaire de la poste, kenyane et française. Super ça marche .... les élèves de 6èmes sont impatients d'avoir des nouvelles de leurs correspondants!

dimanche 8 avril 2012

Meetings in Kenya


Reportage en images/ pictures












Les élèves kenyans reçoivent leur lettre de leurs correspondants français.
Letters from french pupils to kenyan ones.












Premier contact avec Job, Directeur de l'Alliance française de Kisumu qui nous prête des magazines l'Equipe pour la tournée de mars.









Nettoyage des livres du taxi-bibliothèque avec Pius et Esther à Busia Community library.
Cleaning at Busia Community library with Pius, the coordinator and Esther, librarian.

lundi 2 avril 2012

All done and well done



Fait et bien fait
Classe après classe, bénévole après bénévole, tous les élèves de l'école Fénelon Sainte Marie ont eu droit à leur présentation de l'association. Cet établissement propose en effet un engagement solidaire et financier pour soutenir le programme et acheter la camionnette bibliobus. Entre le 5 mars et le 6 avril, grand show dans l'auditorium de l'établissement, de la petite section de maternelle jusqu'aux classes préparatoires pour sensibiliser et motiver les enfants, jeunes et adolescents au projet de bibliobus. Et ça marche, bons échanges questions réponses après la présentation powerpoint faite par différents bénévoles, Adeline, Patrick, Laurence, Agathe, Gabrielle, Anne Marie, Mattias, Stéphane, Pierrick et la présidente de retour du Kenya. Très bon accueil aussi des chefs d'établissement du primaire, de la responsable du collège jusqu'au directeur. Belle expérience.

All the volonteers from EDU'KENYA went to meet the different classes in the french school, Fénelon Sainte-Marie, Paris, France. This school is supporting the programm of mobile library and will contribute to the purchase of the van. Adeline, Patrick, Laurence, Agathe, Gabrielle, Anne-Marie, Mattias, Stéphane, Pierrick and Astrid have presented the association in front of the five years old pupils up to the young adults of 19th years old. Teachers and headmasters from Fénelon Sainte-Marie have welcome everyone of us and introduced the team and EDU'KENYA's programm to the children.

jeudi 29 mars 2012

MERCI/


THANK YOU - ASANTE SANA
To Alacock, Fridah, Pius, Esther, Aliette, Jasmine, Freddy, Maria, Jean-Benoit, Valerie, Nathalie-Anne, Sophie, David, Elisabeth, Fred ... for their help and welcoming in Kenya, Nairobi and Busia. We have made together progress in EDU'KENYA's programm, meeting so many people, receiving so much support, sharing laughts and serious discussions. I can tell you we are nearly touching the sky.
After this nice and long stay in Kenya, I (Astrid) am feeling hopefull (and health is better)!

mercredi 7 mars 2012

Nairobi and then...



Etre ou ne pas être dans Nairobi/ To be or not to be downtown Nairobi

C'est la question! Les rendez-vous à l'Alliance française ou à l'ambassade, au ONG bureau pour le certificat d'inscription, la gare des bus sont tous en centre ville. Bruyant, poussiéreux, embouteillé, il faut en comprendre les fonctionnements et se plier aux règles. Attente et rythme ralenti sont les priorités. Mais j'avance! Les amitiés franco-kenyanes facilitent les démarches. Ici, c'est Aliette, la Française qui me propose les services du chauffeur familial et une jolie rencontre avec un artiste kenyan, Dinesh Revankar, illustrateur pour enfants. Là c'est Fridah, la Kenyane qui m'accompagne au service d'inscription au registre des ONG pour tenter de dénouer les fils potentiels de la corruption. Là c'est un haut responsable du réseau des bibliothèques kenyanes qui me propose un RV.... et pourquoi pas avec le directeur des services car notre idée de mobile library "en est une bonne". Après tout ça je retourne à Busia jeudi pour une autre tournée du taxi bibliobus.

French/kenyan relationship are improving. To go downtown Nairobi I received some helps.Fridah, young kenyan woman is coming with me to ONG council registration to be shure we are in the wright process. Aliette is presenting me her french friends, Nathalie Anne, Valerie who give me a hand, some kiswahili books for the mobile library, or the service of their driver to go from a kenyan library to another or to meet a kenyan artist, Dinesh Revankar who draw pictures for children books.We are improving : next thursday go back to Busia.


dimanche 19 février 2012

No picture

Hello everybody
Ici a Busia l'association commence a etre populaire. Des professeurs tres investis dans notre projet et tres motives. L'attrait pour les livres se fait sentir.Les equipes educatives racontent que grace a nos visites les enfants apprecient la lecture plus qu'avant. Les tables de ping-pong, a raison d'une par ecole se multiplient: on en est a la sixieme.
Par contre olympic games ne veut pas dire grand chose ici aux eleves, dommage alors j'explique, raconte les coureurs kenyans (qui aurait un nom a me donner?), les judokas ou nageuses francaises.Heureusement certains professeurs prennent le relais.
Je progresse en swahili et reconnais que ca m'amuse et me motive en etant seule et sur place. Akuna matata

vendredi 3 février 2012

DEPARTURE


Astrid C.L.- 6 semaines au Kenya
Un grand séjour à Busia se profile : il s'agit de participer à deux tournées celle de février et celle de mars. Il s'agit d'aller rencontrer les équipes éducatives des nouvelles écoles qui participent au programme depuis septembre. Il s'agit de jouer à la factrice en apportant les lettres écrites par les élèves français à leurs correspondants kenyans. Il s'agit encore de rencontrer des nouveaux contacts pour ouvrir la tournée à d'autres établissements. Il s'agit de soutenir, structurer et encourager le travail de notre petite équipe d'EDU'KENYA pour permettre des premiers prêts de livres aux enseignants. Il s'agit de partager le plaisir de lire. Enfin à Busia comme à Nairobi, il s'agit de rencontrer les responsables académiques et municipaux d'un côté et des entreprises de l'autre qui pourraient soutenir notre projet.


samedi 21 janvier 2012

Friends in Nairobi

Very often, we have gotten the help of friends living in Nairobi. If Jerôme or Aliette are traveling from Paris to Nairobi, they are bringing luggage : a bag of sport material or a boxe of books. In Nairobi, David, Fridah, Aliette or anybody else keep the staff at home till members of EDU'KENYA are coming throught Nairobi, on their way to Kisumu and Busia. And that's done! Thank you. If you are traveling to Nairobi, please tell us. It's convenient and free!
Régulièrement des amis en partance vers le Kenya, emportent dans leur baggage, un sac de sport ou une boîte de livres. Ils sont récupérés ensuite par des connaissances ou amis à Nairobi qui les gardent jusqu'au passage de bénévoles de l'association en partance vers Busia. Fridah, David, Jérôme, Aliette... merci. Si vous envisagez de voyager entre Paris et Nairobi et que vous n'êtes pas chargés, faites le nous savoir : c'est pratique et gratuit pour l'association!

dimanche 1 janvier 2012

Best wishes


Furaha ya Mwaka Mpya 2012, bonne et heureuse année 2012, happy new year 2012 from the association EDU'KENYA to our friends.